2021. májusában a Lear király előadással nyitott újra a covid után a Katona József Színház, melynek alapjául Nádasdy Ádám fordítása szolgált. Zsámbéki Gábor rendezéséhez Török Tamara dramaturg készített feszes ütemű szöveget.
A 20. század híres Shakespeare-kutatója, R. A. Foakes szerint „a Lear királyt egy ideig még Shakespeare legnagyobb művének fogják tartani, mert egyik tragédiájában sem lehet olyan részletesen hallani a modern világ aggodalmairól és problémáiról, mint ebben.”
Nádasdy Ádám 1994 és 2010 között színházak felkérésére fordított le több Shakespeare-drámát, köztük a Lear királyt.
„Örömmel vállaltam a feladatot, mert régi vágyam volt, hogy Shakespeare-t fordítsak. Az angol nyelvet, annak klasszikus és régebbi változatait szakmámból adódóan ismerem, polgári foglalkozásom ugyanis nyelvész: angol nyelvészetet, nyelvtörténetet tanítok az egyetemen.”
A Lear király című drámát könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelentette meg a Magvető Kiadó. (forrás: Líra)
A ficak: design boltban az Lear király előadáshoz kapcsolódóan Nádasdy Ádám fordításában állandóan kapható.

Ismertető
Van ember, aki szenvedésében megnemesedik. Van, aki attól lesz bölcs, hogy megbolondul, és van, aki attól kezd látni, hogy megvakul. Lear tragédiája azért is örökérvényű, mert mindaz, amit átélni kényszerűl, – szülő-gyerek kapcsolat, barátság, szeretet, gyűlölet, féltékenység, bosszú, nemeslelkűség – , a mi hétköznapi életünkkel szembesít. Shakespeare a Lear királyt 1605-ben, alkotói korszakának harmadik szakaszában írta. Ekkor születtek a nagy tragédiák és a keserű komédiák. A dráma alapötletét egy ősi kelta mondából merítette. A széthulló család és a gyermeki hálátlanság megrázó történetén túl a világban szembeálló gonosz és jó szinte kozmikussá felnagyított harcát ábrázolja. Iszonyatos tragédia ez, a kizökkent idő, a sarkaiból kifordult világ félelmetes látomása, ahol jó, rossz egyaránt elbukik, de a halálban furcsamód – bár méltó büntetés a gonosznak – megtisztul a rossz is. A katartikus élménytől – remélhetőleg – az olvasó is segítséget kap, hogy saját életében tisztábban lásson, szebben, emberibben élhessen. (forrás: Moly)
Lear király – a Katona József Színház előadása, rendező: Zsámbéki Gábor, bemutató: 2021.05.29.
William Shakespeare: Lear király, Nádasdy Ádám fordítása
Magvető Kiadó, 2017., 180 oldal