A könyvben párhuzamosan olvasható az eredeti változat, és Nádasdy Ádám prózai átirata.
„Csalóka mű Madách Tragédiája, mert a felszínen a cselekmény jól követhető: Lucifer pimaszsága, a rabszolga halála, Keplerné hűtlensége, az Eszkimó félelme. Az alapkérdés, a mélység is érthető: ha nem tudjuk, miért létezünk, akkor legalább küszködjünk derekasan. De a kettőt összefűző gondolatszövet már nehezen érthető, könnyen elsiklik fölötte olvasó is, rendező is. Mit mond pontosan az ironikus Lucifer, a hímsoviniszta Ádám, és végül az Úr, aki mellébeszél? Ezt kívánjuk kibogozni, az eddigi kiadásoknál jóval alaposabban. E célból Madách eredeti szövegével párhuzamosan, a szemközti könyvoldalon prózai fordítást adunk mai magyar nyelven.”
Interjú Nádasdy Ádámmal Az ember tragédiájáról a Líra könyvklubban itt és a 24.hu-n itt.
A ficak: design boltban az EMBTRAG előadáshoz kapcsolódóan Madách Az ember tragédiája Nádasdy Ádám prózai fordításával című könyv állandóan kapható.